The importance of setting upper limits


When I started to learn Russian, on my own, I was frustrated by how slow my learning process was. I gave up on the Russian language several times. Then I decided to set “excluding” goals: I will never be able to read Dostoyevsky novels in Russian. Here I am, after 15 years, and I have read all Dostoyevsky novels. Not once, but several times. As well as other classic Russian authors. Was it a good idea to set such an upper limit?

What I am sure about is that we need to set upper limits in our daily learning. Learning a language is like a marathon. With the only difference, that it does not stop after 42.195 kilometers. Excellent language learners continue their whole life. Most language learners behave like if they began their marathon with a sprint during the first kilometer. Their dropout is almost inevitable. They exhaust themselves trying to cram a completely new language into their heads in just few weeks. Then they become frustrated. Or they never get rid of elementary mistakes.

Here are my recommendations:

·        Set an upper limit for the time you study at home. Between 5 and 30 minutes should be more than enough. Having that limit, the next question is, how to use those 30 minutes most efficiently and in a way, that brings you closer to your goals, and not just completing exercises for the exercises sake. Read about Parkinson’s Law and think about how this has affected your learning habits so far.
·        Set an upper limit for the number of words you learn daily. Between 1 and 10 should be more than enough. Remember, we are thinking in terms of a “marathon” of several years.
·        Set yourself monthly, achievable goals. For example, in the first month you learn only (!) present tense. In the next month you will learn one past tense. And so forth. Doing this, you will always be hungry for more. And you will keep practicing those “simple” topics near to perfections.
·        If you feel exhausted, have one or two days a week where you do not practice at all.

The GO Method
 “I have been living in Germany for years. I have gone through all the levels and sustained the necessary exams. Nonetheless, I still make too many mistakes as to get a serious employment in my profession.”

It is easy to start a foreign language. It takes only practice and living abroad to get fluent. To learn the last (!) 5% and to speak without mistakes, however, you will need completely different approach.

The GO Method helps you get rid of your chronic grammar and pronunciation mistakes by applying psychology and principles of quality management.

We offer corrective courses for some languages, as well a general system for improving your use of any language. We support companies in improving the language proficiency of key employees.

Gerhard J. Ohrband
Has helped more than 1200 students advance their studies and professional career by obtaining excellent German and Spanish skills.

Psychologist and language teacher, from Hamburg /Germany (*1979). Married, one son. MA in psychology from the University of Hamburg. More than 15 years of experience as a university lecturer in psychology as well as a consultant for UNICEF, Terre des Hommes, IOM, the EU and private companies. Speaks 21 languages.

Contact
Send us an e-mail: Gerhard.j.ohrband@gmail.com
If you want to save time in learning a foreign language without a teacher, please check out my book “The GO Method” on Amazon.


Why should I care about my grammar if native speakers do not?


Photo by rawpixel.com from Pexels
Recently, there was an animated discussion on my Facebook page in Romanian. Some readers were very upset about the idea of improving their German skills any further. They had been living for quite a time in Germany already. Their argument was: Why should I care about speaking correctly, if the majority of Germans seems not to care, if there are so many people making mistakes?

In such cases, there are, of course, appeals to good manners and ethics. It is a proof of good education. You show respect to the host population by speaking correctly.

Now, I am afraid, most people today are quite unimpressed by such “arguments”. If they manage to get their current paycheck, everything seems fine. Why should I speak better, if I already have a job?

Here are some things you should consider.

·        In times of growing resentment against immigrants, speaking even better than the majority of the host population sets you apart as a positive example in the community.
·        Excellent language skills are a selection criterion for being promoted into higher positions. Why should you want to maintain an additional impediment for career growth, and for supporting your family?
·        Many of the native speaker you hear with bad language habits have the same glass ceiling in their career as you due to their defective language. But for them it does not matter much. They may not have a family to sustain, as more and more people in the West live in single-households.
·        People make inferences about your professional capacities based on your speech. Imagine choosing a surgeon that commits basic grammar mistakes. Most probably, you will feel uneasy about him. You will most likely infer that he is negligent in the operating room, too.
·        Your impression about native speakers speaking badly is wrong. Most native speakers adopt a very sloppy speech in familiar situations and out of work. However, when in a professional situation they are able to switch to quite formal and correct speech within milliseconds. The way you experience most native speakers is not how they are at work. You, as a foreigner, however, are less likely to be able to switch between correct and informal/sloppy speech as they are.


The GO Method
 “I have been living in Germany for years. I have gone through all the levels and sustained the necessary exams. Nonetheless, I still make too many mistakes as to get a serious employment in my profession.”

It is easy to start a foreign language. It takes only practice and living abroad to get fluent. To learn the last (!) 5% and to speak without mistakes, however, you will need completely different approach.

The GO Method helps you get rid of your chronic grammar and pronunciation mistakes by applying psychology and principles of quality management.

We offer corrective courses for some languages, as well a general system for improving your use of any language. We support companies in improving the language proficiency of key employees.

Gerhard J. Ohrband
Has helped more than 1200 students advance their studies and professional career by obtaining excellent German and Spanish skills.

Psychologist and language teacher, from Hamburg /Germany (*1979). Married, one son. MA in psychology from the University of Hamburg. More than 15 years of experience as a university lecturer in psychology as well as a consultant for UNICEF, Terre des Hommes, IOM, the EU and private companies. Speaks 21 languages.

Contact
Send us an e-mail: Gerhard.j.ohrband@gmail.com
If you want to save time in learning a foreign language without a teacher, please check out my book “The GO Method” on Amazon.



My personal secrets to learning 21 languages - Part III


Finding suitable role models

Everybody has a unique, recognizable voice. That is why we can recognize tens and often hundreds of acquaintances on the phone, even before they tell us their name. However, we speak also in a certain style that is similar to other people. Most probably, that style has been molded according to models we have since our early childhood: our parents, elder siblings, relatives, friends or educators. A native speaker almost automatically imitates the accent and tone of those around him or her.

As foreigners, very few language students choose their own models consciously. Yes, of course, they want to speak or British or American English, “Standard German”, Brazilian Portuguese or correct French. But with that it typically stops.

The problem for foreign speakers are many-fold. If we are learning in our home country, we are most probably exposed to a variety of accents and styles. That has nothing to do with accusing our non-native teacher of having the wrong accent. We most probably are consuming material by native speakers on TV and on the Internet, that have all kinds of different accent and styles.

If we are currently living abroad where the language we learn is spoken, a different problem arises. We may need to learn the standard language for career purposes, but the majority of people around us speak or a local dialect, or sociolects, that is, in a style, that reflects their socio-economic group.

Either at home or abroad, our brain will be most certainly confused. What will be the outcome: at home, we will end up with developing no native accent at all, but keeping our personal, “national” accent; abroad, we will adapt to the people surrounding us.

That may not necessarily be a bad thing. Everything depends on your personal goals for learning that language. If having a certain accent and style is critical, I recommend the following:

·         Reflect on what accent and style would be most suitable for attaining your goals. Why?
·         Find role models fitting your description.
·         Find a steady supply of audio and text material from that models (by subscribing to podcasts, blogs, etc.)
·         Identify their peculiarities of accent and style.
·         Mold your own speech accordingly (for example, by using techniques from my book the GO Method)
·         Regularly evaluate your progress by comparing your own audio recordings with your models.


The GO Method
 “I have been living in Germany for years. I have gone through all the levels and sustained the necessary exams. Nonetheless, I still make too many mistakes as to get a serious employment in my profession.”

It is easy to start a foreign language. It takes only practice and living abroad to get fluent. To learn the last (!) 5% and to speak without mistakes, however, you will need completely different approach.

The GO Method helps you get rid of your chronic grammar and pronunciation mistakes by applying psychology and principles of quality management.

We offer corrective courses for some languages, as well a general system for improving your use of any language. We support companies in improving the language proficiency of key employees.

Gerhard J. Ohrband
Has helped more than 1200 students advance their studies and professional career by obtaining excellent German and Spanish skills.

Psychologist and language teacher, from Hamburg /Germany (*1979). Married, one son. MA in psychology from the University of Hamburg. More than 15 years of experience as a university lecturer in psychology as well as a consultant for UNICEF, Terre des Hommes, IOM, the EU and private companies. Speaks 21 languages.

Contact
Send us an e-mail: Gerhard.j.ohrband@gmail.com
If you want to save time in learning a foreign language without a teacher, please check out my book “The GO Method” on Amazon.


My personal secrets to learning 21 languages - Part II


Photo by Nicole Avagliano from Pexels
 Cultivating patience

During the last years, I held quite a few seminars on “secrets” polyglots apply to learning multiple languages. Even if they do not say this, I can see by their facial expressions that many remain disappointed because they expected more “unusual” strategies than I give.

Cultivating patience is one of them. It sounds so commonplace and simple. In reality, few language students succeed in mastering it.

Why cultivate patience?

Reaching levels in a foreign language close to a native speaker necessitates a long period of sustained effort, in which, often even for years, there are no great successes in the beginning. Because of their impatience, many language learners interrupt their learning process, or they adopt strategies that yield them short-term success (memorizing phrases and entire dialogues) that undermine long-term mastery (speaking spontaneously and flexibly).

Why is it so difficult to develop patience?

· The current zeitgeist is geared toward rapid satisfaction of our needs and wants (fast food, Tinder),
·  We feel pressured by others,
· We want to impress others quickly,
· We have no realistic idea about how long it takes to learn a new language thoroughly - also because of all the misinformation out on the internet.

What helps me to remain patient?
· I disconnect my language learning, as much as possible, from the approval and impression of others. The more language learning is something I do for myself, the less pressure I feel.
·  I read about successful people (from all areas of life) and about how patience was a key factor to their success.
If you are designing your garden, you need to be aware of the fact that different plants grow at different speeds. There is no sense in pulling at little trees, trying to fasten their growth. Languages are like trees. Even in the best conditions, they have an in-built time schedule for their growth. What can you do?
· Plan for short-term successes, too (flowers), and acknowledge them,
· Start another ambitious project at the same time (even a second or third language, as I did). This way, the time pressure is diluted. If I become impatient with one language, I take a break from it and redirect my attention to another. The more languages I started to learn, the more patient I became with each one of them.

(to be continued)


The GO Method
 “I have been living in Germany for years. I have gone through all the levels and sustained the necessary exams. Nonetheless, I still make too many mistakes as to get a serious employment in my profession.”

It is easy to start a foreign language. It takes only practice and living abroad to get fluent. To learn the last (!) 5% and to speak without mistakes, however, you will need completely different approach.

The GO Method helps you get rid of your chronic grammar and pronunciation mistakes by applying psychology and principles of quality management.

We offer corrective courses for some languages, as well a general system for improving your use of any language. We support companies in improving the language proficiency of key employees.

Gerhard J. Ohrband
Has helped more than 1200 students advance their studies and professional career by obtaining excellent German and Spanish skills.

Psychologist and language teacher, from Hamburg /Germany (*1979). Married, one son. MA in psychology from the University of Hamburg. More than 15 years of experience as a university lecturer in psychology as well as a consultant for UNICEF, Terre des Hommes, IOM, the EU and private companies. Speaks 21 languages.

Contact
Send us an e-mail: Gerhard.j.ohrband@gmail.com
If you want to save time in learning a foreign language without a teacher, please check out my book “The GO Method” on Amazon.


My personal secrets to learning 21 languages - Part I


Today, we will start a series where I will be sharing my personal tricks and strategies for learning 21 languages. If you are impatient, I recommend my book “The GO Method” (see link below). However, whereas in the book you will get a general system on how to structure your learning, here I will reveal what worked for me personally.

Let us start by mentioning what I did not do.

-          Excessive time-pressure. I never really bothered about learning a language in one month, like many language courses promise.
-          I almost never took language courses.
-          I did not use language apps.
-          I never followed special techniques for accelerated learning.
-          I did not depend on visiting countries where the respective languages are spoken.
-          I usually do not get upset when making mistakes or receiving bad feedback.
-          I almost never use textbooks, nor do I make grammar exercises.

What did help me?

Tipp 1: Keeping it simple

At present, I set myself the challenge to learn Azerbaijani and Dutch to be able to have a weekly podcast in each of them within twelve months. Let us take the first language. My only tools are: an Azerbaijani-English dictionary, a slim textbook on the basic grammar, access to talk radio, Google translate (for periodical checks on sentence structure) and Wikipedia. With that support, I use a few basic techniques about which I will tell you more in this series.
The essential question is: what tools and material do I really need? Most language learners start frantically collecting textbooks, overconsuming Youtube videos and gambling away their precious time with various apps. The bottom-line is: to learn a language I need vocabulary, rules on how to transform and combine words, and practice in producing my own sentences.
(to be continued)


The GO Method
“I have been living in Germany for years. I have gone through all the levels and sustained the necessary exams. Nonetheless, I still make too many mistakes as to get a serious employment in my profession.”

It is easy to start a foreign language. It takes only practice and living abroad to get fluent. To learn the last (!) 5% and to speak without mistakes, however, you will need completely different approach.

The GO Method helps you get rid of your chronic grammar and pronunciation mistakes by applying psychology and principles of quality management.

We offer corrective courses for some languages, as well a general system for improving your use of any language. We support companies in improving the language proficiency of key employees.

Gerhard J. Ohrband
Psychologist and polyglot from Hamburg /Germany (*1979). Married, one son. MA in psychology from the University of Hamburg. More than 15 years of experience as a university lecturer in psychology as well as a consultant for UNICEF, Terre des Hommes, IOM, the EU and private companies. Coordinator of the GO Method network, with representatives in more than 90 countries worldwide.

Contact
Send us an e-mail: Gerhard.j.ohrband@gmail.com
If you want to save time in learning a foreign language without a teacher, please check out my book “The GO Method” on Amazon.



Gabriele Oettingen’s Theory of Mental Contrasting

Gabriele Oettingen was one of my professors at the University of Hamburg. She teaches also at New York University. She and her ...