Photo by imagesthai.com from Pexels |
Why should students set their own goals in
language teaching? Is this not my job as a teacher, to tell them what they have
to learn? Are we not using standard textbooks, and do students’ goals not have
to coincide with the next exam’s content?
If you view yourself as just being part of the “machine”,
faithfully applying one textbook level after another, yes. But, many of us have
ambitions that go beyond that. We realize very well that excellent performance
in working with the textbook and passing standardized tests does not guarantee
a satisfactory real-life experience with the respective foreign language.
If you see yourself, however, more like a coach
that helps each and every student acquire a new language for his or her
individual needs, than individualized goal-setting becomes mandatory.
Many students themselves, at first, do not
understand the usefulness of this exercise. So, I start by asking questions
like this.
·
In your native
language, do you feel competent to lead a prolonged and specific discussion
with members of every age-, sociocultural and professional group: with
accountants, car mechanics, tax attorneys, engineers, jazz musicians, reality TV
“stars”, etc. etc.? Will they see you as a competent interlocutor? Probably
not.
·
In your native city,
imagine you had a free afternoon to spend in a café. With what percentage of
the overall population would you be interested to converse two hours? With
100%, 80%, 50%, or less? Most people answer: with less than 1%.
·
What would you be
talking about?
Well, in
the foreign language you are learning, these proportions will be similar. So, wouldn’t
it make sense, while learning the new language, to focus on becoming competent,
first and foremost, in talking to that 1% about what interests you most? And if
not, why should you try to achieve and force yourself doing something you cannot
or do not want to do in your native language?!
Every student comes with different goals and
expectations, hidden under the expressed goal of “I just want to learn English”.
They learn it for travel, migration, hobbies, online chatting. If you do not
uncover these underlying goals, you will set yourself up for trouble. Students
may show signs of disappointment or disengagement, and you do not know why. Or,
they may become seriously frustrated later on when in real-life situations.
Just asking everybody in a welcome round during
the first lesson won’t do it. Better than not asking, of course, you will get
mostly generic, short answers, that adapt to what the previous students have
said.
What I practice and suggest is to let students
write down their goals on a template sheet you have prepared for them in
advance. You ask them to complete it until the next lesson and to carry it
always with them. Over time, as a coach, you help them to adjust some aspects
of it, how to achieve their goals at home - if you cannot incorporate much of
every student’s goal list into your classroom teaching.
Here is what you could include in the
questionnaire-style goal sheet:
·
What
accent do you want to acquire? Be as specific as possible! (Instead of US, say
Kansas or New Orleans; or Jamaica, or BBC)
·
What
is your motivation for learning this language?
·
Where
would you like to live in that country? What places would you like to visit?
·
What
concrete person would you like to model your speech after?
·
Name
x topics you would like to be able to converse about.
·
To
what categories of people would you like to speak (e.g. carpenters, fellow cardiologists,
cat-lovers, jazz fans)?
·
What
number of specific words would you need to converse about the above-named
topics?
Than you could preformat a table where students
plan, approximately, how much they will learn each month. Number of verbs,
prepositions, specific vocabulary, etc.. How many e-mails, small texts they
intend to write, how many conversations and phone calls to have, how many pages
in books, articles to read? Etc. etc.
Writing down goals is just the first step. What
could follow?
·
Asking
students to update them in set intervals;
·
Making
conscious efforts to include their goals in your teaching;
·
Developing
tracking mechanisms so that students can follow-up on their goal attainment.
Tell me
what you encounter and think. Or send me your questions. If you want me to hold
a live seminar for your school on the, just send me an e-mail.
If you
want to read more about quality management in language teaching, please check out the
other articles on this blog.
Stay tuned!
Gerhard
About
the GO Method
The GO Method is a quality management
system for language schools. It conforms to key elements of the ISO 9001
standard, while being more specific on teaching-related issues. Customers get
access to easily adaptable document templates.
About me
Psychologist and polyglot from Hamburg /Germany
(*1979). Married with children. MA in psychology from the University of
Hamburg. More than 15 years of experience in quality management and foreign
language teaching. Coordinator of the GO Method network, with representatives
in more than 90 countries worldwide.
Connect with me on Linkedin or send me an e-mail.
Connect with me on Linkedin or send me an e-mail.